11/06/24

アヴリル・ラヴィーン「Slipped Away」歌詞和訳

I miss you, miss you so bad

I don't forget you, oh, it's so sad

I hope you can hear me

I remember it clearly

寂しいよ 寂しくてたまらない
あなたのことを忘れてないよ ああ すごく悲しい
聞こえるといいんだけど
はっきり覚えてるよ


The day you slipped away*

Was the day I found it won't be the same

あなたがいなくなった日は
全てが変わってしまった日だった

*slip away = 消える、静かにいなくなる


I didn't get around to kiss you

Goodbye on the hand

I wish that I could see you again

I know that I can't

あなたの手にさよならの
キスができなかった
また会えたら良いのに
できないって分かってる


I hope you can hear me

'Cause I remember it clearly

聞こえるといいな
だってはっきり覚えてるから


The day you slipped away

Was the day I found it won't be the same

あなたが消えてしまった日は
元には戻らないと知った日だった


I've had my wake up

Won't you wake up

I keep asking why

And I can't take it

It wasn't fake

It happened, you passed by

私は起きたよ
あなたも起きたら
どうしてなのって問い続けてる
受け入れられないよ
嘘じゃなかった
本当に逝ってしまったんだ


Now you're gone, now you're gone

There you go, there you go

Somewhere I can't bring you back

Now you're gone, now you're gone

There you go, there you go

Somewhere you're not coming back

今やあなたはいない あなたはいない
行ってしまう 行ってしまう
私が連れ戻せない場所へ
あなたはいない あなたはいない
行ってしまうのね 行ってしまうのね
戻ってこない場所に


The day you slipped away

Was the day I found it won't be the same

No

The day you slipped away

Was the day that I found it won't be the same

あなたが消えた日は

全てが元に戻らないと知った日だった

いや

あなたが消えた日は

全てが元に戻らないと知った日だった


I miss you

会いたいよ




愛する方を亡くしたすべての方にこの訳を捧げます。

アヴリル・ラヴィーン「Keep Holding On」英語歌詞和訳

You're not alone, together we stand*¹

I'll be by your side*² you know I'll take your hand

When it gets cold, and it feels like the end

There's no place to go you know I won't give in

(Ah, ah) No I won't give in (ah, ah-ah)


あなたは独りじゃない 一緒に戦うよ

あなたの力になって あなたを引っ張っていくって分かってるでしょ

寒くて 終わりだって思うとき

八方塞がりのとき 知ってるでしょ 私は諦めない

諦めない


*¹ stand together = 結束する

*² be one's side = 側で支える



Keep holding on

'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

Just stay strong

'Cause you know I'm here for you*, I'm here for you


戦い続けて

やり遂げられるんだから

強くあり続けて

私が力になるから


* be here for sb = 力になる



There's nothing you can say (nothing you can say)

Nothing you can do (nothing you can do)

There's no other way when it comes to the truth so

Keep holding on

'Cause you know we'll make it through, we'll make it through


言えないことなんて無い

できないことなんか無い

真実に関しては他に方法なんて無い

だから戦い続けて

やり遂げられるから



So far away, I wish you were here

Before it's too late this could all disappear

Before the doors* close, and it comes to an end

With you by my side I will fight and defend

(Ah, ah) I'll fight and defend (ah, ah-ah) Yeah, Yeah


すごく遠い あなたがここにいればいいのに

手遅れになって 全て消えてしまう前に

ドアが全て閉じて 終りが来る その前に

あなたの側で私は闘って護る

闘って護るよ


* the ~s = 全ての〜



Keep holding on

'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

Just stay strong

'Cause you know I'm here for you, I'm here for you


戦い続けて

やり遂げられるんだから

強くあり続けて

私が力になるから



There's nothing you can say (nothing you can say)

Nothing you can do (nothing you can do)

There's no other way when it comes to the truth so

Keep holding on

'Cause you know we'll make it through, we'll make it through


言えないことなんて無い

できないことなんか無い

真実に関しては他に方法なんて無い

だから戦い続けて

やり遂げられるから



Hear me when I say when I say "I believe"

Nothing's gonna change nothing's gonna change destiny

Whatever's meant to be will work out perfectly

Yeah-Eh, Yeah-Eh, Yeah-Eh, Yeah-Eh-Ah-Ah (ah-ah, ah-ah)

La-Da-Da-Da, La-Da-Da-Da, La-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da-Da


私が「信じてる」って言うときは ちゃんと聞いて

何も運命を変えられない

そうなるようになっているものは問題なくうまく行くの

そうよ そうよ そうよ そう!



Keep holding on

'Cause you know we'll make it through, we'll make it through

Just stay strong

'Cause you know I'm here for you, I'm here for you


戦い続けて

やり遂げられるんだから

強くあり続けて

私が力になるから



There's nothing you can say (nothing you can say)

Nothing you can do (nothing you can do)

There's no other way when it comes to the truth so

Keep holding on

'Cause you know we'll make it through, we'll make it through


言えないことなんて無い

できないことなんか無い

真実が絡むと他に方法なんて無い

だから戦い続けて

やり遂げられるから



(Ah-ah, ah-ah) Keep holding on

(Ah-ah, ah-ah) Keep holding on

There's nothing you can say (nothing you can say)

Nothing you can do (nothing you can do)

There's no other way when it comes to the truth so

Keep holding on (keep holding on)

'Cause you know we'll make it through, we'll make it through


戦い続けて

負けないで

言えないことなんて無い

できないことなんか無い

真実が絡むと他に方法なんて無い

だから戦い続けて

やり遂げられるから

7/27/18

メカニカル・ハート 

ベス・ハート  


原詩と和訳

情熱的なBeth Hartさんの曲。この曲も深夜にラジオで何度か聞いて好きになった。

Mechanical Heart

Beth Hart
I was born with a mechanical heart
私は機械の心臓を持って生まれた

Miles of wires and video parts
何マイルもの長さの銅線と映像部品と

If only I had a human touch
もし人間の温かみを持っていれば

I’d give you the love you deserve so much
あなたにふさわしい愛をあげるのに
And if Heaven’s way up in the clouds, way up in the clouds
もし天国が天高く雲の中にあるならば

For you I’m gonna bring it all down, I’m gonna bring it all down
あなたのために天国を下ろしてみせる
I will be your aeroplane
私、あなたの飛行機になって

Give you the world and watch you dance in Spain
世界をあなたにあげて、スペインで踊るあなたを見るの

Fly you way above the stars
星空の上まで連れて行って

Show you what you are
あなたがどんな存在であるかを見せるの

In my mechanical heart
私の機械の心にとって

Love it cannot be programmed
愛、それをプログラムすることはできないの

I’m sorry to say this is all that I am
申しわけないけど、これが私

Computer screens and new touch phones
コンピューターの画面と新しいタッチ式の電話じゃ

Can’t hold your hand or take you home
あなたの手も握れないしあなたを家に連れてもいけないじゃない
And if heaven’s way up in the clouds, way up in the clouds
もし天国が天高く雲の中にあるなら

I swear I’m gonna figure it out, I’m gonna figure it out
正体を絶対に突き止めてみせる

I will be your aeroplane
あなたの飛行機になって

Give you the world and watch you dance in Spain
世界をあなたにあげて、スペインで踊るあなたを見るの

Fly you way above the stars
星空の上まで連れて行って

Show you what you are
あなたがどんな存在であるかを見せるの

In my mechanical heart
私の機械の心にとって

I’ll bring heaven to you
天国をあなたに届けてみせる

I’ll bring heaven to you
天国をあなたに届けてみせる

I’ll bring heaven to you
天国をあなたに届けてみせる

You, you
あなたに、あなたに

And if heaven’s way up in the clouds, way up in the clouds
もし天国が天高く雲の中にあるとして

It’s waiting on you now, on you now
あなたを迎え入れる準備は出来てるのよ
I will be your aeroplane
あなたの飛行機になって

Give you the world and watch you dance in Spain
世界をあなたにあげて、スペインで踊るあなたを見るの

Fly you way above the stars
星空のもっと上を飛んで

And show you what you are
あなたが誰であるか見せてあげるの

In my mechanical heart
私の機械の心にとって

I was born with a mechanical heart
私は機械の心を持って生まれた

Miles of wires and video parts
何マイルものワイヤと視覚装置と
Songwriters: Beth Hart
Mechanical Heart lyrics © Kobalt Music Publishing Ltd.






補足:Heartには、心という意味と心臓という意味、2つある。
この歌手の名字Hartと、Heartは同じ発音。 

エミー・ロッサム 「Slow Me Down」 和訳

(Just show me, slow me down, slow me down)

(ねえ私を減速して、減速して、私を減速して)

*Breath in*

(息を吸う)

Rushing and racing, and running in circles
Moving so fast, I'm forgetting my purpose
Blur of the traffic is sending me spinning, getting nowhere

急いで
競争して
同じところを何度も何度も走って
超速で動いて
目的を忘れかけてる
道路の往来がぼやけて
頭が混乱して
どこにも辿り着けそうにない

My head and my heart are colliding, chaotic
Pace of the world, I just wish I could stop it
Try to appear like I've got it together
I'm falling apart

頭と心が衝突して
混沌
世界の速さ
止められるなら止めたい
うまくやってるように見せようとして
だいぶ限界

Save me
Somebody take my hand and lead me
Slow me down!
Don't let love pass me by
Just show me how
'Cause I'm ready to fall
Slow me down!
Don't let me live a lie
Before my life flies by
I need you to slow me down

私を救って
誰か私の手を取って導いて
私を減速して!
愛が私を過ぎ去るのをやめさせて
どうやったらいいのか教えて
転ぶ用意は出来てるんだから
私を減速して!
私に嘘を生きさせないで
人生が過ぎ去ってしまう前に
私を減速してほしいの

Sometimes I fear that I might disappear in the blur of fast forward
I falter again
Forgetting to breathe
I need to sleep
I'm getting nowhere

早送りの中に
消えてしまうんじゃないかって
ときどき怖くなる
またつまずいて
息をするのを忘れそう
眠らないと
私はどこに向かってるの?

All that I've missed I see in the reflection
Passed me while I wasn't paying attention
Tired of rushing, racing and running
I'm falling apart

私が見逃した全てが映っているのを見る
注意していなかった間に私を過ぎて行っちゃった
急いで走って競争して疲れ切って
だいぶ限界

Tell me
Oh, won't you take my hand and lead me?
Slow me down!
Don't let love pass me by
Just show me how!
'Cause I'm ready to fall
Slow me down!
Don't let me live a lie
Before my life flies by
I need you to slow me down
教えてよ
ああ、私の手を取って導いてください
私を減速して
愛が私を過ぎ去るのをやめさせて
どうやったらいいのか教えて
転ぶ用意は出来てるんだから
私に嘘を生きさせないで
私の人生が過ぎ去ってしまう前に
私を減速してほしいの

Just show me
I need you to slow me down
Slow me down, slow me down

いいから教えて
減速して下さい
私を
減速して


The noise of the world is getting me caught up
Chasing the clock and I wish I could stop it
Just need to breathe
Somebody please
Slow me down

世界の喧騒に飲み込まれそうで
時間と競争して
止められたらいいのに
呼吸がしたい

誰か

おねがい

私を減速して

7/25/18

Breath In by Terra Lumina 和訳


 
Breathe in, breathe out 
吸って、吐いて

We're still alive because O2's throughout 
僕らは今も生きている

Air due to plants and algae 
植物と藻のおかげでO2が空気中にあるから


Water, light, and a breath 
水と、光と、呼気

Is all it takes for plants to make 
ぜんぶが植物が

Their food and the air that we breathe 
自分自身の栄養と僕らが吸う空気を作るために必要なもの


From lowly grass to lofty trees 
足元の草から見上げるほどの木まで

All plants on Earth hold the key 
地球上のすべての植物が鍵を握っているんだ

To all we eat, and all we breathe 
僕らの食べるものすべて、僕らの呼吸する全ての鍵を

The source of all our energy 
僕らのエネルギー全ての源


Not all that we have 
この地球すべてのものの価値が

On this Earth is what meets the eye 
見て分かるわけじゃない

Because all that's green keeps us alive
だって緑色のすべてのものが僕らを生かしているんだ 

7/24/18

Singularity New Order 和訳

Singularity


Winter came so soon
冬は急に来た
Like summer never happened
まるで夏が無かったかのように
We're players on a stage
僕らは舞台の上の演者だ
With roles already scripted
役柄はすでに決められてる
We're working for a wage
賃金のために働いて
And living for today
その日を生きている
On a giant piece of dirt
宇宙で回転する
Spinning in the universe
でっかい土のかたまりの上で


And I can hear your cry out there
僕には君の叫び声が聞こえる
And I can feel you close to me
君を近くに感じる

One day at a time

一度に一日

Inch by inch

一インチごとに

For every kiss

全てのキスのために

On lovers' lips

恋人たちの唇の

For all lost souls 

ふるさとに帰れない

Who can't come home

全ての魂のために

For friends not here

ここに居ない友のために

We shed our tears

僕たちは涙を流した


And all I wanna do
俺がやりたいのは
Is make the right impression
正しく印象づけること
The instrument of truth
真実の楽器
A soldier with no weapons
武器を持たない兵士
I care so much for you
君を気にしてるんだよ
I'd crawl a thousand miles
砂漠を這うことも厭わない
Through deserts full of sand
砂で埋め尽くされた砂漠を
Find love in every land
行く先で愛を見つけながら

I can hear your cry out there

君の叫び声が聞こえる

And I can feel you everywhere

君をあらゆる場所に感じる


One day at a time

一度に一日

Inch by inch

一インチごとに

For every kiss

全てのキスのために

On lovers' lips

恋人たちの唇の

For all lost souls 

ふるさとに帰れない

Who can't come home

全ての魂のために

For friends not here

ここに居ない友のために

We shed our tears

僕たちは涙を流した


I can feel your presence there

君の存在を感じる

Rendered softly to the air

柔らかく空間に転写された

One day at a time

一度に一日

Inch by inch

一インチごとに

For every kiss

全てのキスのために

On lovers' lips

恋人たちの唇の

For all lost souls 

ふるさとに帰れない

Who can't come home

全ての魂のために

For friends not here

ここに居ない友のために

We shed our tears

僕たちは涙を流した

7/23/18

ファリル・パーキス 「Better Days」 和訳

Farryl Purkiss Better Days


Thinkin' of times and of places that felt so real
実感が得られた時間と場所のことを考えている

Yesterday
昨日

Holdin on tight, feeling alright, thinking of
強く抱きしめて、安心して、考えて

Yesterday
昨日のことを


And even though I never said it to you
言ったことはないけどさ

I'm waiting in line to give it to you
君にあげるために列に並んでいるのさ

And even though I never got it from you
君からもらったことはないけどさ

I'm still wasting my time trying to give it to you
君にあげようとして時間を無駄にしてるんだよね


Still I try
それでも僕は

To hold on for better days
良き日々を求めてしがみついている

So let it slide
でも見過ごそう

Still I pray
それでも僕は

Praying for better days
良き日々を求めて祈っている

So let it slide down and down and down and down
でもなすがままにしてしまえばいいさ、落ちるままに

Today, today, today I'm gonna fade away
今日、僕は消えてゆく


Standin on my own two feet
2本の足で立って

Walking on what I feel is
確かな地面だと感じる物の上を

Solid ground
歩いて

Borrowing another man's dreams
他人の夢を借りて

Just until I find my own way home from here
家に帰る道を見つけるまでさ


Isn't it strange
変じゃないか

That as we grow old we tend to walk away from
年を取るに従って逃げて

A little less pain
些細な痛みから

To something that's easier to fit into a frame
枠にはめることが容易なものへと


Still I try
それでも僕は

To hold on for better days
良き日々を求めてしがみついている

So let it slide
だからなすがままにしてしまえ

Still I pray
それでも僕は

Praying for better days
良き日々を求めて祈っている

So let it slide down and down and down and down
でも成るようにしてしまえ、壊れるままに

Today, today, today I'm gonna fade away
今日、僕は消えてゆく


Thinkin' of times and of places that felt so real
実感が得られた時間と場所のことを考えている

Yesterday
昨日

Holdin on tight, feeling alright, thinking of
強く抱きしめて、安心して、考えて

Yesterday
昨日のことを


And even though I never said it to you
言ったことはないけどさ

I'm waiting in line to give it to you
君に与えるために列に並んでいるんだよ

And even though I never got it from you,
君からもらったことはないけどさ

I'm still wasting my time trying to give it to you
僕は君にあげようとして時間を無駄にしてるんだなあ


Still I try
それでも僕は

To hold on for better days
良き日々を求めてしがみついている

So let it slide
さあ見過ごそう

Still I pray
それでも僕は

Praying for better days
良き日々を求めて祈っている

So let it slide
さあなすがままに


Still I try
それでも僕は

To hold on for better days
良き日々を求めてしがみついている

So let it slide
でもただ見ていよう

Still I pray
それでも僕は

Praying for better days
良き日々を求めて祈っている

So let it slide down and down and down and down
でも成るようにしてしまえ、なすがまま

Today, today, today I'm gonna fade away
今日、僕は消えてゆく